Mit Leseprobe!

Hoppla Natascha

  • Für bilinguale Familien
  • Geeignet für Fremd- und Herkunftssprachlichen Unterricht
  • 20 Kurzgeschichten in Dialogform

Humor und gute Laune zu verbreiten – das ist das wichtigste Anliegen des argentinischen Autors Luis María Pescetti. Mit Natascha hat er eine liebenswerte Figur geschaffen, die beide Eigenschaften perfekt in sich vereint.

Leseprobe ansehen

Vorrätig

 13,00

Vorrätig

inkl. 7 % MwSt.

Lieferzeit: DE: 1 bis 2 Tage // EU, CH, FL: 2 bis 5 Tage

»Hoppla Natascha« im Überblick

Natascha ist gewitzt, neugierig, unternehmungslustig und hat immer das letzte Wort. Sie ist genau so, wie viele Kinder (und Erwachsene!) gern wären. Ihre Neugier ist unersättlich, alles wird gründlich untersucht, gedreht und gewendet, bis sie genau begriffen hat, wie die Dinge auf dieser Welt beschaffen sind. Die kurzweiligen Gespräche, die sie dabei mit ihrer Mutter oder ihrer besten Freundin Pati führt, machen ihre komplexen Gedankengänge nachvollziehbar und so plausibel, dass man sich als Leser:in am Ende fragt, warum man darauf noch nicht selber gekommen ist. 20 spanisch-deutsche Kurzgeschichten in Dialogform für mehrsprachig aufwachsende Kinder. Dieses Buch bietet Lehrer:innen jede Menge Impulse: Mehrsprachige Unterrichtsideen für Hörspiel, Theater- oder Videosketch, spanische Lesung mit Übersetzung.

  • Spezifisch argentinische Begriffe mit Erläuterungen
  • Fremd- und Herkunftssprachlicher Unterricht
  • Projektgeeignet: Hörspiel, Sketch, zweisprachige Lesung
  • Anregung zu kindgerechten philosophischen Überlegungen
  • Interdisziplinär

Sprache: Deutsch, SpanischAuflage: 1. AuflageSeiten: 120Alter: Lesealter 6 – 12 JahreSchulstufen: Primarstufe , Sekundarstufe 1, Sekundarstufe 2, Herkunftssprachlicher UnterrichtKategorie: Kinderbuch, Spanisch-DeutschEAN: 9783940106063Artikelnummer: 6063

Stimmen

Wer spanisch lernt oder kann wird hier auf sehr lustige und ansprechende Art und Weise mehr über die südamerikanische Variante des Spanischen erfahren - auch dank der kurzen Erklärungen der Übersetzerin zu den sprachlichen Unterschieden.
börsenblatt.net
Humorvoll-ironisch und mit genauer Beobachtungsgabe schildert Pescetti in seinen Büchern Szenen aus dem Alltag in Schule, Familie und unter Freunden. Seine Sympathie für Heranwachsende, aber auch seine Vertrautheit mit ihrer Sprache prägen seine Texte.
Internationale Jugendbibliothek Schloss Blutenburg
»Hoppla Natascha« des Argentiniers Luis María Pescetti ist ein erzählendes Kinderbuch, das seinesgleichen sucht. Die eigene Weltsicht und die andere Denkweise von Natascha ist ein Lehrstück, wie gute Kinderliteratur gestrickt sein kann. Ein Lesevergnügen, das Kindern zu gönnen ist.
Librikon, Magazin für Kinderbuchkultur
schau hoer verlag enten trenner

Passend zu Hoppla Natascha

El pico de la cigüeña 9783940106209
Mit Leseprobe!

El pico de la cigüeña

Storchenmärchen Volumen 01
  • Landeskunde
  • Begleitmaterial für den Fremdsprachenunterricht Spanisch
  • Märchen unterstützen mehrsprachige Kinder

Kinderbuch, Spanisch-Deutsch

 19,00
Zu den Produktdetails
schau hoer verlag enten trenner

Ebenfalls interessant

gar nicht witzig b 9783944506295

Gar nicht witzig

Band B - Deutsch
  • Vater – Sohn – Geschichte

  • Selbstbewusstsein

  • Konfliktlösung


Deutsch, Kinderbuch

 17,90
Zu den Produktdetails
Meine Wörter reisen von drinnen nach draussen 9783940106049
Mit Leseprobe!
  • Wörterbuch
  • Erste Erfahrungen mit Komposita
  • Gegensatzpaare

Deutsch, Kinderbuch

 17,00
Zu den Produktdetails
Was tut ein Zebra in der Stadt, wenn es schneit? 9783940106032

Was tut ein Zebra in der Stadt, wenn es schneit?

Şehire kar yağdığı zaman zebra Çubuk ne yapar?
  • Geeignet für türkische Familien und Einrichtungen
  • Beileger auf Deutsch
  • Leicht verständlich

Kinderbuch, Türkisch-Deutsch

 14,00
Zu den Produktdetails

Nichts mehr verpassen - jetzt den Newsletter abonnieren!