Gratis-Downloads

Sie haben die Möglichkeit, alle unsere unten stehenden Downloadangebote gratis zu nutzen. Dazu genügt es, sich bei uns mit Ihrem Namen und Ihren Adressdaten zu registrieren. Wir speichern die Daten in unserem Hause zu Werbe- und Marketingszwecken. Selbstverständlich können Sie Ihr Einverständnis jederzeit per Fax, Telefon oder E-Mail widerrufen, s.a. Menüpunkt "Datenschutz" und "Widerruf". Zur Nutzung unseres Gratisangebotes bitten wir Sie, das Formular auszufüllen und drücken Sie dann auf »Senden«.






SchauHoer_plus Heft 2/2017

Sprachförderung, Wortschatz, bilingual, türkisch-deutsch

Zweite Ausgabe unserer neuen Heftreihe SchauHoer_plus

Immer wieder sind wir darauf angesprochen worden, wie aussergewöhnlich die Schriften in dem Zebra-Buch »Şehire kar yağdıgı zaman zebra çubuk ne yapar« sind. Nur den Text können des Türkischen Unkundige nicht lesen. Endlich schaffen wir Abhilfe! In unserem zweiten Heft finden Sie die deutsche Übersetzung. In einfachen Sätzen, mit wenigen Adjektiven und viel Fantasie erschließt sich dem kleinen Zebra “Streifchen”, was der schönste Zeitvertreib ist, wenn der erste Schnee fällt …

Thema: Early Literacy

Gedacht für bilinguale Familien und Einrichtungen fördert diese Geschichte viele Sprachanlässe und Aktivitäten.

Wir freuen uns über Feedback zu unseren kostenlosen elektronischen Heften! Viel Freude beim Lesen wünscht
Ihre
Patricia Hahne-Wolter

Spielerische Sprach- und Schreibförderung

Christiane Strauss, Meine Wörter reisen. „Meine Wörter reisen“ ist ein spannendes Kinderbuch für die jüngsten Leser, zugleich regt es dazu an, Geschichten anhand der Bilder zu erzählen und in Sprache zu fassen.

Mit Buchstabenbewusstheit zur Schreibfreude

Ein Konzentrationspiel für ein bis zwei Spieler für Kinder von 5 bis 7 Jahren samt Spielleiter.

SchauHoer_plus Heft 1/2017

Sprachförderung, Wortschatz, bilingual, russisch-deutsch

Auftakt unserer neuen Heftreihe SchauHoer_plus

In unserem ersten Heft finden Sie die russische Übersetzung von “Sonja ist wichtig!”. Jedes Familienmitglied dieser ganz normalen Familie hat seine Geschichte. Und Sonja? Sie möchte einfach nur Zeit mit ihrer Mutter, ihrem Kindergartenfreund oder der Katze verbringen. Doch jeder hat seine eigenen Bedürfnisse. Was tun? Sonja macht lautstark auf sich aufmerksam. Werden sich die anderen nun ab- oder ihr zuwenden? Eine wichtige Frage für Sonja … Die Übersetzung richtet sich vor allem an Kinder mit der Muttersprache Russisch, die beginnende oder schon fortgeschrittene Deutschsprecher sind. Mit einem Vorwort von Elke Schlösser.

Thema: Early Literacy

Mit unserer neuen Heftreihe möchten wir Ihnen Materialien an die Hand geben, die Sie gut einsetzen können. Die Themenwahl der Hefte wird unterschiedlich sein und verschiedenste Aspekte der Bilingualität, Sprach- und Leseförderung beleuchten. Als Auftakt haben wir uns “Sonja ist wichtig!” herausgesucht und stellen Ihnen hiermit eine Übersetzung an die Seite, die sich vor allem für die Förderung der frühen Literalität eignet.

Wir freuen uns über Feedback zu unseren kostenlosen elektronischen Heften! Viel Freude beim Lesen wünscht
Ihre
Patricia Hahne-Wolter